Ebben a korban és időben már nem az jelenti a legnagyobb kihívást, hogy beszerezzük a különböző külföldi alapanyagokat egy esetleges nemzetközi főzőkalandhoz, hanem sokkal inkább a tradicionális, változtatásmentes recept felkutatása, illetve annak megfelelő lefordítása. Ugyanis gyakran megesik, hogy azért sül el balul az adott finomság/étek elkészítése, mert az egyik külföldi alapanyagot rosszul értelmeztük, félrefordítottuk. Ahhoz, hogy legközelebb ne essünk ebbe a hibába, böngésszük át az alábbi listát, ismerjük meg a helyes fordításokat és felhasználásokat!
Nézd meg galériánkban a gyakran félrefordított külföldi alapanyagokat!
Ha tetszett ez a cikk, nézd meg legújabb videóinkat is, a legfrissebb tartalmainkért pedig lájkolj minket a Facebookon, és kövess az Instagramon, a Viberen, a TikTokon vagy a YouTube-on!
További segítség a nemzetközi főzéshez/evéshez: