Na ilyen a legeredetibb kínai étel!

A kínai gyorsbüfék kínálata kicsit sem egyezik a valódi kínai konyha fogásaival. De van egy recept, ami Kínában is úgy készül, ahogy a világ többi részén. Legalábbis majdnem!

Az, hogy a kínai büfék kínálata finoman szólva sem autentikus, egyáltalán nem magyar jelenség - a világ nagy részén így van ez. Még akkor is, ha az adott városban jelentős kínai kisebbség él. San Francisco kínai negyede a világ legrégibb, és Kínán kívül legnagyobb kínai közössége, mégis híresen rosszak az ottani éttermek. A top látnivalók között szereplő negyed konyhái ugyanis turisták számára készítik az ételeket, és megpróbálják eltalálni az amerikai-európai ízlést, így főleg olyan fogásokat kínálnak, amelyek inkább amerikaiak, mint eredeti kínaiak. Ezek az ételek a XIX. század közepén kezdtek kialakulni - a kaliforniai vasútépítés rengeteg ázsiai bevándorlót vonzott Amerikába, akik hozták magukkal a saját ízlésüket és technikáikat.

A gong bao csirke receptjét itt találod

Aztán, ahogy az lenni szokott, ezek keveredtek a többi bevándorló hagyományos receptjeivel, és kialakult egy olyan konyha, amit a többség megkedvelt, a hagyományos receptektől azonban már bőven különbözött. A helyi alapanyagokkal, egyszerűbb technikával készült ételeket aztán a később kivándorló kínaiak vitték magukkal Európába is, így aztán nem csoda, hogy a gyorséttermek kínálata New Yorktól Bukarestig ugyanaz. A gasztroforradalom indulása óta persze egyre több olyan hely nyílik szerte a világban, amely klasszikus ételeket kínál, nálunk is nő az olyan éttermek száma, ahol jó kínai ételt lehet kapni. Ezek persze nem kínai néven futnak - egy magára valamit is adó szakács ugyanis nem kínai, hanem szecsuáni, kantoni, hunani, vagy épp anhuji konyhát visz - és ez még mindig csak a fele azoknak a kínai tartományoknak, amelyeket konyha alapján megkülönböztetünk. Lényeg a lényeg, nagy az esélye annak, hogy a legkevésbé autentikus kisbüfében, ahol durumspagettiből készítik a chow meint, és Erős Pistát kínálnak az ételek felturbózásához, szóval, még ott is megtaláljuk a Gong Bao csirkét, bár lehet, hogy Kung pao vagy Kung po néven. Hogy milyen minőségben, az már más kérdés, jó hír viszont, hogy otthon is könnyen elkészíthetjük az eredetit. Illetve a majdnem eredetit.

A gong bao csirke receptjét itt találod

A gong bao csirke ugyanis Szecsuán tartományából származik, egyszerűségének az egyik oka pedig, hogy rendkívül kevés hozzávaló kell hozzá - ebbe azonban sajnos beletartozik a szecsuáni paprika is. Az apró, békalencse formájú fűszert nagyon nehéz beszerezni, pár évvel ezelőttig pedig az exportja is tilos volt. Ennek ellenére a hagyományos készítési módhoz képest alig van változás a Kínán kívüli előállítási módban. Ez valószínűleg azért lehet, mert a szecsuáni elkészítési mód alapjáraton is megfelel az európai ízlésnek - így aztán nem kellett nagyon átvariálni. A kínai tartományok közül azok, amelyek gyakran készítenek szárnyashúst, sokkal inkább kedvelik a csontos, bőrös szaftos kis húsokat, mint a szárazabb és drágább csirkemellet.

A gong bao csirke receptjét itt találod

A benne lévő mogyoró pedig már önmagában is meglepő - Kínában ugyanis nem kifejezetten jellemző. Az étel történetéhez több legenda is kötődik, abban azonban mind megegyezik, hogy a név a palotaőri tisztségről lett gong baonak keresztelve. A kínai forradalom alatt átnevezték, mivel a korábbi tisztségre utaló név rendszerellenesnek minősült, de ez ne tartson vissza senkit attól, hogy az eredeti néven emlegesse és főzze. Mivel a marináláson felül 5 perc alatt összedobható, még csak nem is érdemes a gyorsbüfés verzióval próbálkozni!

Hozzászólások

Kaddu-Laḍḍu

Az anyám a párjától egyszer kapott karácsonyra egy óriási kínai szakácskönyvet - s lám, abból a könyvb?l meg is bizonyosodott, hogy az Európában nyíló kínai éttermek kínálatának valóban köze nincs az eredeti kínai konyhához. Oltári alapos a könyv, tájegységek szerinti felosztásban közli a recepteket, gyönyör? és hatalmas fotókkal. Úgy emlékszem, benne van a Gung Bao is, egyetlen kínai szakácskönyvb?l és étkezdéb?l sem hiányozhat, örök klasszikus... Ami az éttermeket illeti, itthon jóformán be se megyek holmi kínai gyorsbüfékbe, olcsóság ide vagy oda: nem elég, hogy mint azt te is említetted, az európai átlagízlésre épül a kínálat, még nem is laktató a cucc, s ez adatolható is, mert magas a glikémiás indexe (azaz hatalmasan megdobja a vércukorszintet), s amint az égbe szökik az ember vércukra holmi magas glikémiás index? kajától, egy id? után érzi, hogy kopog a szeme az éhségt?l. Sajnos, a jó kínai éttermek nem valami olcsók, de ha telik rá, persze szívesen betérek egy jobb helyre, pl. Budapesten ott a Ping vagy a Nefrit. A Krisztina Kertet meg nagyon sajnálom, hogy megsz?nt, pedig az magasan verte szerintem az összes többit. A Hong Kong Pearl Garden után is földet ért pár csepp könny a szememb?l, az is igyekezett eredeti lenni. Mi több, az a hely adta életem els? kínai éttermes élményeinek helyszínét... Te Dacota, annyira jó ám olvasni téged!

Dacota

Szia! :) Csak most látom a kommentet, valahogy lemaradtam. :) ?szintén szólva, nekem az összes ázsiai konyha közül a kínai a legkevésbé szerelmem - így akér itt, akár Magyarországon 5 thai, 2 vietnami és 2 5 indiaira jut 1 kínai - de annak örülök, hogy a 10 évvel ezel?tti helyzethez képest azért van javulás, és van hova menni, ha kedv is van. A bókot nagyon szépen köszönöm! :) Kis kérdés: hol csinálod a néprajzot? :)

Kaddu-Laḍḍu

Már csak csinálTAM; júniusban végeztem Szegeden.

Törölt felhasználó

Ezt nem nevezném eredeti receptnek. Douban szósz és szecsuáni bors nélkül közel sem lesz olyan az íze. A földimogyoró pedig nagyon is jellemz? a kínai konyhára eszik mindenhogy: párolva, olajban frissen sütve, zúzva f?szerként. A szárított, egész csilipaprikát pedig ajánlott beáztatni használat el?tt.

Dacota

Szia! Írtam a cikkben, hogy bors kéne bele, de elég beszerezhetetlen. :) Áttanulmányoztam pár receptet, de a doubant nem írnak - de hiszek neked, én még nem jártam Kínában. Az eredetiség pedig annak szól, hogy ahhoz képest, amit a büfékben kapsz ez az étel még mindig legközelebb áll az eredetihez - plusz, Magyarországon sem nehéz összehozni. Szép napot! Üdvözlettel, Nóra

Törölt felhasználó

Szerintem 2015-ben mar nem gond sichuan peppert venni. Azt azert erdemes megjegyezni, h aki meg nem fgyasztotta az ne ilyedjen meg ha zsibbadast, bizsergest erez a nyelven szajaban, ugyanis ez a hatasa a szecsuani borsnak

Címlapról ajánljuk

„Csakis szívvel, lélekkel lehet finom ételeket az asztalra varázsolni" –...

A Nosalty-közösség nem lenne ugyanaz fáradhatatlan házi szakácsai nélkül, akik minden héten újabb receptekkel rukkolnak elő, ezzel is színesítve az oldalt. Ennek a lelkes csapatnak az egyik tagja Kard Éva "Gizi", aki HÚSBAVÁGÓ receptversenyünkön különdíjat nyert citromos-bazsalikomos patisszonkrémlevesével. Ő mesél most nekünk otthonról, konyháról és főzésről.

Nosalty

További cikkek

A görögdinnye tárolásának aranyszabályai

A dinnyével nem könnyű az élet. Már maga a kiválasztás is egy idegőrlő folyamat, ami alatt próbáljuk a legédesebb gyümölcsöt hazavinni. És ha ez sikerül, következik az újabb fejtörés: a tárolás kérdése.