
A burgonyagratin a francia, az olasz és a spanyol konyha ételei között egyaránt megtalálható. A gratinálás mártással leöntött, jellemzően sajttal megszórt ételnek forró sütőben (csőben:) való sütését jelenti. (Csőben sülteknek is hívják az ilyen módon készített ételeket.) A burgonyagratin esetében a nagyon vékonyra szeletelt vagy gyalult burgonyára kerül a tejszínes öntet. A franciák gruyere sajtot tesznek a rétegek közé, természetesen fokhagymával és kevés szerecsendióval ízesítik. Az olaszok inkább mozzarellát és parmezán sajtot használnak, és a burgonyarétegek közé kerül még némi hagyma is. A spanyolok a tejszínes öntetet ízesítik szardíniával, fokhagymával, sajttal, aprított petrezselyemmel.
Én is most ezt a spanyols változatot készítettem el. A szardíniafilé helyett használhatunk olajos halat is. (Ötlet: "egy falat....Spanyolország" című könyv.)
10-15 perc pihentetés után, friss salátával fogyasztjuk.
CTRL + Q to Enable/Disable GoPhoto.it
halas-krumplis egytálétel, burgonyagratin hallal és tejszínes öntettel
Tündér, akkora sikere volt a receptednek!!!!!!! Köszi :)
Goedeburg! Nagyon örülök, hogy kipróbáltad és ízlett!
Kedves Yve!
Örülök, hogy kipróbáltad és összességében sikere volt az ételnek!:)
Tündér
Khm, kicsit elkéstünk az igérettel, végülis sikerült a bírkózás...... önmagammal (pirul). Ugyanis akire számítottam, (hogy bírkózásra kerülne sor), az csak úgy tömte magába (kisebbik fiam), jómagam pedig bántam, hogy tejföllel helyettesítettem a tejszínt. Legközelebb nem vétek ekkorát - zsírosabbnak bizonyúlt, de senkinek egy szót se!!! Ezt csak mi ketten tudjuk! :-)))
Köszi a receptet, mindenkinek tetszett az újdonság.
Kellemes hetet, szia: Evy
Kedves Yve! Jó "birkózást"!
Remélem ízleni fog!
Szia Tunder! Ez nagyon jol hangzik, jovo heten "meg is birkozunk vele" :-)