Crème brulée a régi magyaroktól?

Nem viccelünk, Czifray 1829-es, gazdasszonyoknak szóló szakácskönyvében szerepel a crème brulée receptje. Muszáj volt elkészítenünk.  

Az 1816-ot írunk, ez volt az ún. nyár nélküli esztendő. 1815-ben ugyanis Indonéziában kitört a Tambora nevezetű vulkán, aminek következtében szinte egész Észak-Amerikában és Európában szokatlanul hűvös volt a nyár. Vélhetően ezen a nyáron pattant ki Mary Wollstonecraft Godwin fejéből Frankenstein alakja, mivel – a történet szerint – épp férjével, Shelleyvel, illetve Lord Byronnal töltötték a vakációjukat Svájcban, ám a rossz időjárás miatt a szabadtéri programok helyett azzal múlatták idejüket, hogy minél félelmetesebb karaktereket próbáltak kitalálni.

A 19. századi magyar creme bruleé receptjéért kattints ide!

Ebben az évben a hideg és rendkívül csapadékos nyár miatt az egész Kárpát-medence területén siralmas volt a gabona-, gyümölcs-, zöldség- és persze szőlőtermés. Ennek következményeként a kenyér ára az egekbe szökött, s egész Európában éhínség pusztított a következő években. Mégis ez az az év, 1816, amikor megjelenik Czifray István szakácskönyve A Legújabb Magyar Szakács Könyv, amely véget vetett az 1695-ös Szakátsmesterségnek könyvetskéje egyeduralmának.

Több kiadást is megért a kötet, az 1829-es, harmadik változat már a Magyar Nemzeti Szakácskönyv címet viseli, s néhány éve megjelent a reprint-kiadása (Alinea Kiadó, Bp., 2009.), amelyhez a földi halandó – pl. én – is hozzáférhet. Ehhez a hasonmáskiadáshoz Vrábel Krisztina is írt egy rövidke utószót, amelyben megemlíti, hogy meglepő módon szerepel a könyvben a crème brulée receptje.

Bár már lapozgattam egy ideje a kötetet, erre nem lettem figyelmes, nekifutottam hát újra, ezúttal direkt a karamellizált krémre koncentrálva. Meg is leltem hamar vaníliakrém néven az „Aludt levek, krémek és habzó tejek” szakaszban. Valóban erről a desszertről van szó, szinte megszólalásig hasonlít a recept ahhoz, amely alapján eddig készítettem a crème bruléet, azt az apróságot leszámítva, hogy nem kell sütni. Vagyis kimarad az a több mint egy órás konyhafűtés, ami nyáron visszaveti a kedvet ennek a desszertnek a készítésétől. Kénytelen voltam hát elkészíteni, mert nagyon érdekelt, hogy hogyan fog működni a krém főzve, és tej nélkül, csupán tejszínnel készítve.

A 19. századi magyar creme bruleé receptjéért kattints ide!

A recept így szól: „Főzz fel egy icce jó téjsűrűt; habarj el jól tíz lat cukrot egy darab tört vaníliával és nyolc tojássárgájával; öntsd reá a téjsűrűt, habard el jól, tedd pártűzre, s habard addig, míg sűrűsödni nem kezd; azután vedd el a tűz mellől, s önts csészébe a krémet; hagyd meghűlni, hintsd be jól apróra tört cukorral, és pirítsd meg tüzes lapockával.” (Egy kis régi-mértékegység-gyorstalpaló: 1 icce nagyjából 8,5 dl, 1 lat 17,5 gramm.) Tehát az eredeti mennyiségekkel készítve körülbelül 15 főnek elegendő mennyiséget kapnánk. Én kevesebb, mint a feléből főztem 3 tojáshoz arányítva a hozzávalókat, és ez hat főre bőven elegendőnek bizonyult.

A receptben az utolsó bizonytalan tényező a „tüzes lapocka”. Bár különösebben nem releváns a kérdés, hiszen én mindenképp a kis szúrólángomat használom a karamellizálásra, azért utána jártam, és nem is kellett a Magyar Értelmező Kéziszótárnál (Akadémiai Kiadó, 2003, 792. o.) messzebbre mennem. Eszerint a lapocka egyrészt „Keverésre, kavarásra haszn. fából készült lapátszerű eszköz.”, másrészt pedig, lapocskaként „Kis (fém)lap.” Tehát gondolom egy lapos fém eszközt izzóvá kell melegíteni, s ezzel rápirítani a cukrot a krémünkre.

A legeslegjobb ebben a receptben, hogy nem kell sütni, és hogy nem kell bele tej, tehát az a két apróság, ami megkülönbözteti őt a kortárs receptektől – legalábbis számomra. Csodásan krémes, zsíros–cukros, utánozhatatlanul finom bűnbeesés, ráadásul alig 10 perc elkészíteni. A Magyar Nemzeti Szakácskönyvben nem ez az egyetlen recept, amit feltétlenül ki kell próbálnom, s ami késik, nem múlik.

Hirdetés

Támogatott tartalom

A Budafoki élesztővel húsvétkor is élmény a sütés

Mi jut eszünkbe, ha a Budafoki élesztőre gondolunk? Generációk óta a magyar háztartások elengedhetetlen kelléke! Használatával sütéskor különleges lehetőségek sora nyílik meg előttünk. Ám mindenki számára talán a legszebb, semmihez sem hasonlítható élmény, amikor a vele készült friss kalács illata betölti otthonunkat, azonnal meghitt hangulatot teremtve a közelgő húsvét idején is. Nekünk ezek az első gondolataink a Budafoki élesztő kapcsán, amelynek neve az idő előrehaladtával összefonódott a magyar konyhával.

Címlapról ajánljuk

Így lesz olyan finom a francia hagymaleves, mint az étteremben

A legtöbben azért szeretnek étterembe járni, mert valljuk be, akadnak olyan klasszikus ételek, amelyek egyszerűen finomabbak, ha egy vendéglátóhely konyháján készítik el őket. Ha valaha is ettél már hagyományos francia hagymalevest étteremben, akkor biztosan téged is megbabonázott a forró, karamellizált hagymákkal teli és olvasztott sajttal csábító leves. Szerencsére otthon is elkészítheted ezt a fantasztikus fogást. Mai Napi Tippünkből kiderül, miként!

Nosalty

További cikkek